环球官网17级学生荣获第四届文澜国际论坛模拟传译活动二等奖

发布者:鲁雯发布时间:2018-12-24浏览次数:76

    由我校外语学院主办的第三届文澜国际论坛模拟传译活动——“人工智能与法律变革之我见”口译大赛于20181220日晚在校艺体中心圆满落幕。

    本届论坛邀请了来自中、法、韩、日、希腊等各国的老师和学生,就“人工智能与法律变革”话题展开讨论。此次论坛活动邀请了环球官网张熙英老师担任发言人,韩方副院长蔡一镇担任参赛评委。由动漫1703班学生张安怡和影像1704班学生李鹏辉担任韩语同声翻译员。

    这是继去年张熙英老师第二次带领学生参加该论坛。经过两轮激烈的比拼,动漫1703班学生张安怡荣获二等奖,影像1704班学生李鹏辉荣获优秀奖。其中,张安怡同学获得了95分的好成绩,与一等奖选手96分的成绩仅一分之差。

(图为第一轮比赛张熙英老师发表演讲)


    首轮比赛,张熙英老师发表了以“人工智能与法律变革”为主题的演讲。生动精辟的语言和新颖独特的观点,博得了阵阵掌声。两位译员进行了现场交替传译,认真的态度和流畅的翻译也获得了评委们的认可。


(图为第二轮自由讨论环节)


    第二轮比赛是观众提问和自由讨论环节,演讲者们各抒己见,畅所欲言。本环节由一名学生担任翻译员,动漫1703班学生张安怡以扎实的语言基础和沉着冷静的态度,对张熙英老师所发表观点进行了及时迅速的传译,最终获得了此次比赛的二等奖。

(图为环球官网蔡院长、张老师和两位选手合影)


(图为领导、嘉宾、评委和参赛选手合影)


  “文澜国际论坛模拟传译”活动,不仅为学生提供了宝贵的口译实战机会,也为来自不同国家、制度和文化的我校师生提供了良好的国际交流平台。